”
“明天你去,继续按照今天的模式把会议过程全部都记录下来。我需要一切都在我的控制之中,避免像上个月那样的事情发生。”
“我明白。”
“很好,不要辜负我的信任,我也会给你等价的回报。”
————————
回去的专车上,卡图科夫沉默着一言不发,让平时健谈的司机也主动闭上了嘴巴。他在思考,联盟内部的这种明争暗斗会持续到什么时候。
他在思考,这种人性的弱点是不是始终会掩盖住布尔什维克的信仰光辉,从而让联盟再次走向毁灭。
改变的机会会有吗?
赫鲁晓夫的改革如果继续下去,那么会出现转机吗?
可即使是赫鲁晓夫,他也主动参与并且挑起了各种争斗来为自己铺平道路,他是否又值得托付理想呢?
还是说,必须由我自己去肩负起最大的责任?
卡图科夫思考着,即使是回到家吃饭,他也是一言不发。
直到吃过晚饭后,卡图科夫对以利亚说:
“你可真不愧是个预言家。”
以利亚不知道卡图科夫抽的什么风,也就没搭理他。
卡图科夫接着又说:
“赫鲁晓夫同志果然要对朱可夫元帅下手了,就像你以前说的那样。而我这次正好参与其中,为最终造成的一切推波助澜。”
“这不是好事吗?一个朱可夫倒下就代表你有更大的可能性到更高的地方去,我先提前恭喜你了——”
“但我并不想这样做。”
“你必须这样做。”