香书小说

繁体版 简体版
香书小说 > 燕山奇谭录 > 第109章 国际交流

第109章 国际交流

大唐,历经沉浮,再度绽放出璀璨的光芒,如同一颗耀眼的星辰,吸引着世界的目光。?2?8\看?书/网, ?更′新*最¢快/随着国力的日益强盛,大唐的国际影响力与日俱增,各国使者如同穿梭的候鸟,频繁往来于大唐的土地。李亨敏锐地察觉到这一契机,决心积极推动国际交流,不仅要向世界展示大唐的先进文化与科技成果,更要海纳百川,吸收其他国家的优秀文化,促进文化的多元发展。

这一日,大明宫的宣政殿内,气氛热烈而庄重。各国使者身着风格迥异的服饰,齐聚一堂。李亨端坐在龙椅之上,目光平和而自信地扫视着殿下众人,缓缓开口说道:“诸位使者,我大唐如今与各国往来日益密切,实乃幸事。我大唐向来以开放包容的姿态,欢迎各国友人。今日,朕希望借此机会,与诸位共商交流合作大计,促进各国文化的相互了解与共同发展。”

话音刚落,来自西域的使者率先出列,恭敬行礼后说道:“陛下,久闻大唐文化博大精深,科技先进。此次前来,我等对大唐的诗词、书画以及诸多发明创造仰慕已久,希望能深入学习,将大唐的智慧带回我国。”

李亨微笑着说道:“使者客气了。大唐文化能得各国青睐,朕深感欣慰。我大唐愿与贵国分享诗词、书画等文化精髓,安排学识渊博的学者为贵国使者授课。至于科技发明,如造纸术、印刷术等,也可让工匠们传授技艺,促进贵国文化的传播与发展。/x/i¢a?o~s+h\u~o~g+u,a\i`.`c′o′m!”

西域使者大喜,再次行礼道:“陛下如此慷慨,我等感激不尽。我国也有独特的音乐、舞蹈文化,愿与大唐分享,增进彼此了解。”

李亨点头道:“善。文化交流本就是相互的,相信贵国的音乐、舞蹈定能为大唐带来别样的风情。”

这时,东瀛使者走上前来,躬身说道:“陛下,我东瀛对大唐的礼仪制度、建筑风格极为推崇。此次前来,希望能学习大唐的治国理政经验,以及精妙的建筑技艺。”

李亨说道:“我大唐的礼仪制度,历经数代完善,以仁、义、礼、智、信为核心,旨在教化万民,维护社会和谐。朕可安排礼部官员与贵国使者深入探讨。至于建筑技艺,我国的工匠技艺精湛,建造的宫殿楼阁气势恢宏。朕会选派能工巧匠,与贵国交流,共同进步。”

东瀛使者感激涕零:“多谢陛下隆恩。东瀛亦有茶道、武士道等文化,愿呈于大唐,以供品鉴。”

李亨笑道:“听闻东瀛茶道,注重礼仪与心境的修炼,别具一格。朕很期待能领略一番。”

随后,波斯使者上前,说道:“陛下,波斯以精美的地毯、香料闻名。??优1±.品:&×小?×说<@?网×= $=?更?}\新?-.最+,全·?;我等此次带来了一些特产,希望与大唐开展贸易交流。同时,波斯的医学也有独特之处,愿与大唐医者相互切磋。”

李亨说道:“贸易往来,互通有无,对双方皆有益处。朕会安排专人与贵国商讨贸易事宜,确保公平公正。医学关乎民生,大唐医者向来乐于交流学习,相信双方定能在医学领域有所收获。”

波斯使者高兴地说道:“陛下英明,如此,波斯与大唐的友谊必将更加深厚。”

几日后,长安城的太学内,一场别开生面的文化交流课正在进行。大唐的学者站在讲台上,正为各国使者讲解诗词的韵律与意境。

“诗词者,乃心声之表达,以简洁之语,抒深远之情。如‘大漠孤烟直,长河落日圆’,寥寥数语,便勾勒出塞外壮阔之景。”学者绘声绘色地讲解着。

各国使者们听得如痴如醉,纷纷提问:“先生,诗词创作可有诀窍?”“不同题材的诗词,该如何把握情感表达?”

学者耐心解答:“诗词创作,关键在于观察生活,感悟自然。至于不同题材,如边塞诗,多表达保家卫国之情;田园诗,则侧重于描绘宁静的乡村生活与悠然心境。”

与此同时,在大明宫的一处偏殿,东瀛使者正与礼部官员深入探讨礼仪制度。

“大唐的礼仪,从宫廷到民间,皆有规范,旨在维护社会秩序,彰显身份地位。以君臣之礼为例,臣子见君,需行跪拜之礼,以示尊敬。”礼部官员详细介绍道。

东瀛使者认真记录,问道:“那民间的礼仪,如

『加入书签,方便阅读』