才刚接触过的,堪称是活泼可爱的弗利维教授相比,麦格教授的严厉立刻便震慑住了这群小巫师。
她和之前任何一个教授都不同,麦格教授没用繁复的言语描绘这门课的重要与精妙,她是那种警告型的教师: “变形术是你们在霍格沃兹课程中最复杂也是最危险的法术。任何人都不要在我的课堂上捣乱,否则,当我请你出去的时候,那意味着你永远都没法回到这间教室来了——到时可不要后悔,我已经警告过你们了。” 爱德蒙在上变形课之前便已接触过麦格教授了,并不奇怪她是这种风格,反倒觉得突然老实的詹姆斯非常好笑。 那之后麦格教授又给大家露了一手,将一只苹果变成了扑闪着翅膀的猫头鹰。但这依旧是更高深的咒语,爱德蒙仿佛听到詹姆斯沮丧地叹了口气,这应当不是他的错觉,因为麦格教授又瞪了詹姆一眼。 在教过了他们咒语后,麦格教授再次叮嘱了大家:要认真地想象事物发生变化后的样子,而非牢记它当前的模样。 然后她挥挥魔杖,为他们飘来了数根火柴,让学生们试着实践。 “为什么是变成针,而非是变成蜡笔这之类比火柴更粗壮的东西呢,教授。” 当麦格教授走到了他面前时,爱德蒙向她询问。 “变小要比变大简单吗?” 在被詹姆斯·波特追问了诸如“被您变形出的动物会吃饭、上厕所吗?”“当您变成猫的时候,会对狩猎老鼠产生兴趣吗,教授?”的问题后,爱德蒙的提问令麦格教授脸色稍霁。她点点头: “没错,索曼先生。通常来说,变形术的持续时间是根据巫师的专注度、法力强度、变化物体的大小与形态决定的。因此是的,将火柴变成蜡笔,的确比变成针要难上一些。” 爱德蒙点了点头,挪开手掌,向教授展示着自己变出来的那根蜡笔。 “看来我很有天赋啊,教授。” 麦格教授微微一怔,嘴角隐约露出了个笑模样。正当她要给爱德蒙加分时,便听这小子又问了一句。 “这样说来,变形咒应该也能对人类使用?” “教授,我很想知道被变形是种什么感觉,能请你把我变成一只老虎,又或其他动物吗?”