第一天的教学还是有十分显着成效。′i·7^b-o_o^k/.*c.o\m′
没有发生几乎是不假思索回答的情况。经过几分钟的‘深思熟虑’,简带着她一贯的温柔善意开口:“夫人,我认为仅凭一面之词就质疑一位绅士的品行,未免有失公允。那位军官先生对淑女们如此殷勤有礼,展现了他的良好教养和善良天性。那位…德比郡的绅士,或许只是不了解军官先生的处境?或者…他们之间有些私人误会?”伊丽莎白则立刻被那位“身份高贵、态度高傲”的绅士形象触动了神经。是的,她想起了达西,想起了他那种高高在上、仿佛能审判一切的眼神。她带着一丝嘲讽和“洞察”的语气回应:“那位‘高贵’的绅士?!夫人,他的态度本身不就说明问题了吗?冷漠、高傲,仅仅因为自己的家世显赫,就轻易地对一个努力在社交场上寻求机会的年轻人品头论足,甚至暗示其品性不端?这难道不是典型的偏见和傲慢吗?仅仅因为他不喜欢军官先生的风格,或者军官先生没有按照他设定的‘正途’去走,就加以贬低?我更愿意相信自己的眼睛和感受,军官先生的热情和礼貌是真实的!”阿克莱爵士夫人静静地听着,脸上没有任何意外,只有一种“果然如此”的了然和冰冷的失望。·3!3^y!u′e.d·u′.~c~o,m/不得不说,西里斯男爵对于自己的两个姐姐,确实颇有了解,预测相当之准确。她轻轻放下茶杯,瓷器相碰的细微声响在寂静中格外清晰。“善良,班纳特小姐,是一种珍贵的品质。”她的声音依旧平稳,却像冰锥刺向简,“但不加分辨、不顾后果的善良,是愚蠢,是软弱,更是对自身和家族安全的巨大威胁。”爵士夫人摆弄着手中的折扇,微微半展开扇面,“骗子最需要具备的素质是什么?正是伪装出良好的教养和善良的天性!他只会表现得比你想象的更完美、更贴心!仅仅因为“让你愉悦”,就能够让你无视危险,甚至为他开脱?”阿克莱爵士夫人严厉地看向简,“班纳特小姐,我记得贵府共有六位小姐?”“是的,夫人。”简面对爵士夫人一系列的诘问心慌不已。“你身为班纳特家的长女,如何担负起照顾教导妹妹们的职责,靠相信“善良的天性”吗?如果有骗子,甜言蜜语哄骗你的幼妹,你能够保护她们免受伤害吗?”听到阿克莱爵士夫人的假设,简抓紧了胸口的衣服,简直不敢想象那样的场景。&秒=章D节)小?¨)说×>网¢ 3~-更@++新×最.t全÷??“至于你,伊丽莎白·班纳特小姐,”爵士夫人的目光转向她,带着更深的讽刺,“你又一次完美地证明了,偏见不仅能蒙蔽他人,更能彻底蒙蔽你自己!” 伊丽莎白明显不服气阿克莱爵士夫人的评判,但基于礼仪和昨天的教训,她没有贸然出口反驳。阿克莱爵士夫人毫不客气地点出问题的核心:“你因为厌恶‘高傲’的态度,就本能地站到了对立面,忽视细节和逻辑,全盘否定为‘阶级傲慢’和‘偏见’!这和你所鄙夷的‘偏见’,有何本质区别?!”伊丽莎白忍不住反驳道:“我的眼睛看到了‘热情礼貌’,我感受到了‘愉悦’和‘体贴入微’!那些难道不是事实嘛?”阿克莱爵士夫人轻笑出声:“可真是天真的宣言!那不过是精彩的表演和刻意的引导。猎人在捕捉猎物时,总会设下最诱人和愉悦的诱饵。”她继续点评出二人完全忽略的重要信息:“两位班纳特小姐,那位绅士明确提到了‘世交’、‘深知其父为人’!说明那是基于几代人的观察和了解。“挥霍”和“捷径”直接点明了品行和目的。他的质疑,是基于事实和逻辑!”伊丽莎白被爵士夫人的评判,刺得脸颊发烫,但骨子里的倔强让她更加积极向上生长。她深吸一口气,压下直接反驳的冲动,挺直了背脊,目光灼灼地看向阿克莱爵士夫人。“夫人,”她拿出破釜沉舟的决心,“您认为我们的判断如此不堪,认为海西才是那‘天生高贵’、洞悉一切的标杆。那么,我恳请您...”阿克莱爵士夫人知道猎物终于落入了陷阱,面上却不动声色,示意伊丽莎白说下去“我请求与您打一个赌,夫人!海西一周后将回到朗伯恩。届时,我们将这个案例原原本本地告诉她,不附加任何我们个人的判断倾向,只陈述事实。然后,我们静观她的反应、她的分析、以及她