集来的!”
“懂了,你捡的。”
“……”
我敬畏地又扒拉了几下:“能不能给我来点我能看懂的?”
“具体是指什么样的?”杰森将书放在沙发上,转身看我,“小学的数学书你要不要?”
我假装干呕:“不要,我对知识过敏。还有童话书吗?”
杰森的脸颊鼓了起来,像只恼火的牛蛙。
“只有那本《格林童话》,”他硬邦邦地说,“不过我要先说明,如果你敢把它弄坏……”
“我就赔你一本新的。”我立刻笑嘻嘻地举起双手。
杰森双手抱胸,很是怀疑地看了一会儿我,不过他最后还是将那本童话书和一本化学书塞给了我。在他的千叮万嘱中,我带着它们跳出了窗户,溜回了我的住处。
屋子里依旧静悄悄的,我蹲在门口听了一会儿,确认没人后才进去。
熟悉的摆设,熟悉的半掩着的窗帘,熟悉的沙发。
我一个冲刺跳进沙发,翻了个身,兴致勃勃地翻开了那本童话书——结果第一个故事就把我弄懵了。