过来喝酒。
唐泽先是把餐具都收进洗碗机,然后又转手搞了四个小冷盘,芥末青瓜,鱿鱼干,片儿火腿和冷吃兔。
“你这黑胶什么时候买的啊”林依突然发现客厅的一角多了个唱片机。
“才到了不到一个星期。”唐泽这时已经端着冷盘过来了。
“喝啥现在”唐泽问到
“听黑胶喝红酒咯。”林依说
“要得。”唐泽从酒柜里面拿了一瓶craneford的救火站打开倒进醒酒器。
“这瓶酒要醒个一个小时左右再喝,先来点儿干白?”
“要得。”
于是唐泽又拿了瓶雷司令放进冰桶,然后去打开了唱片机。
“听听这个,高音甜,中音准,低音沉,总之一句话,就是通透。”
唱片机就像会说话的书,唱针接触唱片以后,随着唱片的转动,就可以听到书中人物的声音。
“in the beginning,
从一开始,
you really loved me, oh,
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
你真的爱过我,
i was too blind,
我当时盲目,
i could not see now,
以至于现在无法看穿,
but now that you left me,
你也离开了我,
oh, how i cried out, i keep crying,
我记得我是怎么嚎啕大哭的,
you don't mir,
你不会忘了你的井水(直到失去),
'till your well are undried,
直到你的井被填满 (才知道珍惜),
i kept you crying,
我记着你哭的模样,
, oh my, oh,
伤心的很布鲁斯,
i was a playboy,
我也曾玩弄世间,
i ju true,
也不会对你坦诚,
but now that you left me,
但你离开了我,
good lord, how i cried, i keep crying, i keep crying,
我的娘类,谁直到我哭的像什么一样,
ooh, i've been mir,
我的井水 (我才知珍惜),
no i never mir,
我不会忘了我的井水 (我绝不作死),
'till my well are undried,
直到我的井也被填满 (直到我失去你),
i and wonder,
我坐着发呆思忖,
how in the world thi, my, oh my,
怎么会有如此撕逼的事情,
i never thought, oh, i never thought,
我从来也想不到,
you'd ever leave me,
你会真的离开我,
but now that you left me,
现在你离开了我,
good lord, good lord, how i cried out,
我哭成了狗,
you don't mir,
你不会忘了你的井水,
you don't mir,
你不会忘了你的井水,
'till your well are undried,
直到你的井被填满,
ooh, you don't mir,
你不会忘了你的井水,
you don't mir,
你不会忘了你的井水,
'till you