香书小说

繁体版 简体版
香书小说 > 穿越:基建文化到古代 > 第542章 荣耀之艰

第542章 荣耀之艰

听说,他们已经开始在当地散布谣言,说我们的项目会破坏环境,损害当地居民的利益……”

“谣言止于智者,”郭凌峰自信地说,“只要我们坚持公开透明,积极与政府和社会各界沟通,就一定能赢得他们的理解和支持。狐恋蚊血 首发”

他顿了顿,目光转向艺术大师,问道:“大师,您那边最近的创作进展如何?有没有遇到什么困难?”

艺术大师愣了一下,眼神闪烁,似乎有些欲言又止……

艺术大师欲言又止,目光游移不定,最终还是叹了口气,低声说道:“最近创作上遇到了一些瓶颈,灵感枯竭,总觉得自己的作品缺少了一种……”

“缺少了一种什么?”郭凌峰敏锐地捕捉到艺术大师话语中的不安。

!“缺少了一种生命力,”艺术大师眉头紧锁,语气中带着一丝迷茫,“我想要表达的意境无法通过作品传递出来,就好像……”他苦苦思索着合适的形容词,“就好像一潭死水,毫无波澜。”

郭凌峰与陶夭夭交换了一个眼神,他们都明白,艺术大师正面临着巨大的创作压力。

“大师,您不必太过焦虑,”陶夭夭走到艺术大师身旁,轻声安慰道,“创作需要灵感,也需要时间和沉淀,或许我们可以一起去民间采风,从民间艺术中汲取灵感?”

“采风?”艺术大师眼前一亮,似乎抓住了什么。

“对,我们可以去拜访那些民间艺人,”郭凌峰补充道,“他们在长期的艺术实践中积累了丰富的经验和智慧,或许能给您带来新的启发。”

艺术大师沉思片刻,缓缓点头:“好,我听你们的,去看看那些民间艺人,或许能找到突破的方向。”

与此同时,远在异国他乡的民间艺人团队也遇到了难题。他们在参加一场国际文化交流活动时,由于语言不通,文化差异巨大,导致与外国友人的沟通交流困难重重。

“这可怎么办啊?”一位擅长剪纸的老奶奶急得满头大汗,“我只会说家乡话,连普通话都说不好,更别说外国话了,怎么跟他们交流啊?”

“是啊,我们带来的这些手工艺品,他们好像也不太感兴趣,”一位年轻的皮影戏艺人沮丧地说,“我们表演的时候,他们都一脸茫然,根本不知道我们在演什么。”

“不要灰心,”团队里一位精通多国语言的年轻翻译鼓励大家,“我们可以先学习一些简单的外语,比如‘你好’、‘谢谢’之类的,然后再尝试用肢体语言和图画来辅助表达。”

“对,我们可以把我们的文化故事制作成图文并茂的小册子,”另一位擅长书法的老师傅提议道,“这样他们就能更容易理解我们的作品了。”

然而,就在他们积极寻找解决办法的时候,一位外国记者突然气势汹汹地走到他们面前,用生硬的中文质问道:“你们这些作品,真的是你们自己创作的吗?我怀疑你们是假冒的!”

翻译愣了一下,还没来得及开口解释,那位老奶奶就激动地站了起来,用家乡话大声说道:“……”

老奶奶涨红了脸,指着自己精心制作的剪纸,语速飞快,如同连珠炮一般。翻译努力地想要解释,但老奶奶的情绪太过激动,家乡话夹杂着几句不太标准的普通话,让翻译听得一头雾水。

郭凌峰见状,快步走上前,轻轻拍了拍老奶奶的肩膀,示意她稍安勿躁。他转头看向外国记者,用流利的英语解释道:“这位老奶奶说,这些作品都是他们一针一线、一刀一剪创作出来的,倾注了他们对家乡、对文化的热爱,绝非假冒。”

“可是……”外国记者还想再说些什么,郭凌峰却抬手打断了他,语气坚定地说:“眼见为实,耳听为虚。与其在这里争论,不如等您亲眼见证了他们的创作过程,再下定论也不迟。”

外国记者被郭凌峰的气势震慑住了,沉默了片刻,最终点了点头。

目睹了这一切的郭凌峰意识到,团队在面对困难和挑战时,需要更加紧密地团结在一起,发挥各自的优势,共同克服困难。他决定组织团队成员进行一次户外拓展活动,增强团队的凝聚力和协作能力。

“各位,我知道这段时间大家都很辛苦,也遇到了很多困难,”郭凌峰站在高台上,目光扫过每一位团队成员,“但是,请大家相信

『加入书签,方便阅读』