努,她可是《今日印度》的首席记者。
这副场景看的罗恩一愣,另外两位女士看起来也不像仆人啊。
“我最近腰疼。”乔普拉艰难的起身。
“你需要休养。”罗恩猜可能是腰椎盘之类的问题。
三位女士叽叽喳喳的走进厨房,结果忙活了半天,连个像样的点心都没端上来。
“那个厨师今天请假了。”阿努不好意思的解释。
“你们都不是合格的印度女人,没一个知道怎么做煎蛋卷。”乔普拉抱怨道。
“这些后宫可都是你自己选的。“阿努刺他。
另外两位女士也七嘴八舌的数落乔普拉,把他的各种毛病、丑事全都抖了出来。
“好啦,好啦,是我的错。”乔普拉求饶。
直到这时候罗恩才知道,屋里的这三位女士都是乔普拉的太太。
不过别误会,另外两个是前任,阿努是他的现任妻子。
罗恩大感惊讶,要不是时机不对,他都想问问乔普拉是怎么做到的。
两个前任加现任,三个女人不仅能和睦相处,还替他按摩?
溜啊,罗恩现在都没这种本事。
按照乔普拉的解释,两任前妻都常拜访他的住所,他们并没有就此断了联系。
他和阿努成婚时,把她带到第一任岳母的家,老太太在阿努的额头点了提拉克,祝福她说:“从今往后你便是我们家的女儿了。”
乔普拉不认为离婚后应当停止爱他的前妻,更重要的是,他不认为离婚后他的前妻应当停止爱他。
绝了,罗恩决定,私下里找他取取经。
这家伙是个高手啊,罗恩现在就迫切的需要解决这个问题。
嗯,他也想躺在地上,有八个不同的女人,替他按摩不同的部位啊。
说了会儿闲话,两人聊到今天的正题。
“你看看这个。”乔普拉递过来一份剧本。
“战争戏?”罗恩奇道,这个题材很少见。
“重点不是战争,而是战争发生的地点。”
“噢,”罗恩又瞄了一眼,“克伸米尔?”
“对,背景是克伸米尔地区的冲突问题。”
“这个题材,有够敏感的。”罗恩大概懂他的意思了。
“你知道的,罗恩。我就在旁遮普长大,甚至我的老宅就被武装分子一把火烧毁了。”
乔普拉对那里有执念,别人不敢拍的题材,他却跃跃欲试。
电影围绕一个叫可汗的军官开始,他的儿子受了重伤,却没有医生敢医治。
因为武装份子放话,谁敢为军人的家属治病,就杀那个医生全家。
可汗只能眼睁睁看着儿子死亡,他伤心欲绝,觉得儿子的死是由那个恐怖分子造成的,发誓要报仇。
因为故事发生在克伸米尔地区,背景非常复杂,还牵扯各种人性的考虑。
大概就是武装分子也有隐情,他们同样有各种无奈,只能在命运的胁迫下随波逐流。
啧,这还得了,印度军方绝对不乐意看到这种电影。
“这剧本已经定型了?”他问。
“不,还没有,我很犹豫。”说到这里,乔普拉干脆拿起电话打给编剧。
很快一个来自古吉拉特的年轻编剧,还有罗恩的熟人作家——维克拉姆,赶到了乔普拉家。
他们现场讨论剧情的走向,尽力把故事的完整架构讲给罗恩听。
印度电影的剧本与其说是用写的,不如说是用讲的。
导演必须用无与伦比的热情表达自己的观点,尽管乔普拉说旁遮普话时再生龙活虎不过,他们针对剧本及台词的交流用的却都是英语。
印度的电影产业为中产阶级所垄断,新入行的、英语又不甚流利的人处于极大的劣势,必须尽快迎头赶上。
罗恩就参与过印度电影的拍摄,导演的指令,不论是对情节的推进说明、对演员的指导还是对场务的吩咐全用英语下达。
最近他还因为《达人秀》的节目,邀请沙鲁.汗和阿米特.巴强共进午餐,听他们谈论各自喜爱的美国影视剧等。
也听他们抱怨全印电视台强令他们在访谈节目中说印地语,而他们甚至不知道某些英语单词对应的印地语是什么。
维诺德的书房里堆满了外国导演的英语剧本,他说《克伸米尔任务》是他执导的最后一部印度电影。
如果票房表现好,