。然后他听见钥匙叮当一声落在外面走廊的地板上。他的意识,他那个讨厌的幻觉,在尖叫着反抗;而他的身体,即便有意,却也无力关注这反抗的尖叫。他想成为像机械钟表一样精确的人,现在他僵硬的身体冰冷,机械地走回了客观性训练室,倒出汽油,往易燃物小堆上扔了根点着的火柴。直到此刻,他的主宰才让他怀疑,是否死亡本身也不能消灭人类有灵魂的幻觉不仅如此,而且会证明,死亡后会进入一个灵魂的幻觉狂奔不羁的世界。他只有灵魂能逃逸,身体却不能。他开始知道(同时又否认了这个认识),他从一开始就错了。灵魂和人的责任是存在的。他隐约地看见了他的满腔仇恨。即便是焚烧之苦也比不上这种仇恨。他挣扎着猛然扑向自己的幻觉。就在这个姿态下,永恒的死亡压倒了他,就像古老的故事中,太阳升起,压倒了人们,将其化作不动的顽石。
【注释】
[1] 后面引文许多为朱尔斯和威瑟等人的胡言乱语,只是音节,没有任何意义。译注
[2] 原文为拉丁文。所谓巴别塔的诅咒,《旧约圣经创世纪》第11章宣称,当时人类联合起来兴建希望能通往天堂的高塔;为了阻止人类的计划,上帝让人类说不同的语言,使人类相互之间不能沟通,计划因此失败。译注
[3] 阿尔忒弥斯(Arteis),罗马神话中的月亮女神和狩猎女神。译注
[4] 出自《亚瑟王之死》。译注
[5] 原文为拉丁文。译注
17
圣安妮的维纳斯
马克攀登到一路上的最高处时,虽然太阳被密云所遮,但天光已经大亮。雪白的道路上还没有人迹,时时现出鸟痕兔迹,茫茫大雪行将结束,此时落下的只是疏朗的、更大也更缓慢的雪花。一辆大卡车赶上了他,在皑皑雪色中,显得黑乎乎、暖融融的。司机伸出头来。“伙计,去伯明翰吗?”“差不多吧,我得去圣安妮。”马克说。“那是啥地方?”司机说。“在潘宁顿后面的山上。”马克说。“啊,”