。莽撞的身体直扑过来,下一秒就被踹出去,伏地上哔哔赖赖。
叮——2:0
大汉疼得说不出一句话,尊严受挫地挣扎要自己起来,被同伴阻拦进行第三局。
“我想大家应该明白了为什么我会让卡嘉小姐加入。”唐斯顿笑意更深了,亲眼见识她的身手后,更加坚定自己的想法。他清楚这个社会对女性有多不公平,试图弥补曾经的遗憾。三个姐姐刚适龄就被父母嫁出去了,从未有过选择。于他而言,姐姐们就是他严苛家庭环境中的唯一依靠,她们不会反抗亦由不得反抗,包括他们的母亲。若他的姐姐和母亲也有这样的能力,或许就有选择的权利。
而她接下来会怎么与他们相处,怎么使他们信服?他对此满怀期待。
“强纳森,你还好吗?”
被问到的当事人虽然心中还有愤懑,但不得不承认刚刚被打趴下的事实。他颤颤巍巍地站起来道:“当然,唐斯顿先生。”
“我知道你们都是神枪手,但就目前来说还不够,更别说墨菲背后还有其他势力撑腰。”卡嘉朝唐斯顿点点头,“让你们做到训练有素的确有难度,但操练你们的体能丶教会一招半式还是没问题的。”
“剩下的就交给你了,卡嘉小姐。”
等唐斯顿走后,她的面容骤变,指了指布鲁尔,“你出列。”
日落时,牛仔们瘫坐在地上喘着粗气,身上的衣服都湿透了。卡嘉给他们每人发一个自制天然肥皂,大老爷们拿着小肥皂面面相觑。肥皂混合草药了发出清香,仿佛是对他们散发难闻气味的鄙视。
“你这胡子多久没剃了?”她挑眉打量怀特。
络腮胡对她表现出来的战力心有馀悸,当下被cue到喜爱的胡子有些慌张。
卡嘉拍了拍手心的灰尘,“我不能要求你们像女人一样热爱干净,但必须要讲卫生。”
强纳森往旁边啐了口口水,“我不洗又能怎么样?”
“唐斯顿先生既然把你们交给我,当然是为了保住你们的性命。你们就算死,也要死得有价值。如果你们无法养成讲卫生的习惯,我只好把你们吊在仓库里,用刷马鬃的刷子亲自帮你们涮干净。或者我会邀请你们去泡澡,到时候再采些鲜花放里面洗花瓣浴,又或者倒点辣椒?”她看腕表时不自觉地抖了抖眉毛。
牛仔瞳孔地震:什么恶趣味,这到底是洗澡还是炖菜?
她将装满枪的篮子放到他们面前,伸了伸懒腰,“你们可以解散了,明早五点见。”
太好了!他们巴不得赶紧离开,争先恐后地骑上马从农场奔跑到城镇酒馆。一进酒馆,这群大老粗就开始吐槽和提问。
“杰克,你最近都跟她一起外出,你一定知道些什么。”米德尔顿问。
关于卡嘉的身份,唐斯顿先生明确要求他们不能透露。
布鲁尔替他回答道:“卡嘉小姐是唐斯顿先生朋友的女儿,她的父亲曾是一名军医,她从小就在战区生活。”
乔治小声地问比利:“你之前认识她吗?”
比利急忙摇摇头——这样的女人,他不稀罕认识。
“那她为什么力荐你呢?”乔治自顾自地想着,忽略那双充满了疑惑的灰眸。
强纳森:“喝酒就喝酒,别提这女人!”
牛仔们拿起酒杯相互碰了碰。
五点的清晨能看到地平线上淡淡的色泽,卡嘉准时从唐斯顿房子出来。就在她跟每只牛和马都说声早时,宿在自家的查理引着马清闲地悠过来。她走进宿舍房间——到处堆满了空酒瓶和瓶盖,被酒精放倒的躯体四处摆放,或在床上丶地上丶沙发上……
料想这群牛仔没那么听话,她和查理在窗外堆了小柴火,掖开窗户任由烟飘进室内。
第一个被呛醒的是比利。他警觉性地拔枪相对,眼见房间弥漫着烟雾,火速爬起来一把掀开盖住他们身上的薄被,企图将他们摇醒。可他们喝得太多,睡得太死,逼得他用粗·暴的巴掌将这群醉鬼唤醒。
苏醒的牛仔们下意识地摸了摸被扇疼的脸颊,等意识到发生了什么才抓起自己的财物丶衣衫不整地逃出“火灾现场”,一个个的像老犁牛气喘吁吁,幸存者式地贪·婪地呼吸清新的空气以庆祝保住了小命,光·秃秃的大腿或是膀子钻过凉飕飕的风。
乔治缓过第一眼看见她顽劣的笑容,看看熄火的查理,看看自己luo露的大腿,看看所谓的走水,举枪指着她吆喝:“你tm疯了吧,这种事也干得出来!”
卡